Virūpakkhehi me mettaṃ
Mettaṃ Erāpathehi me
Chabyā-puttehi me mettaṃ
Mettaṃ Kaṇhā-Gotamakehi ca
I
have good will for the Virupakkhas, the Erapathas, the Chabya descendants,
& the Black Gotamakas.
Apādakehi me mettaṃ
Mettaṃ di-pādakehi me
Catuppadehi me mettaṃ
Mettaṃ bahuppadehi me
I
have good will for footless beings, two-footed, four-footed, & many-footed
beings.
Mā maṃ apādako hiṃsi
Mā maṃ hiṃsi di-pādako
Mā maṃ catuppado hiṃsi
Mā maṃ hiṃsi bahuppado
May
footless beings, two-footed beings, four-footed beings, & many-footed
beings do me no harm.
Sabbe sattā sabbe pāṇā
Sabbe bhūtā ca kevalā
Sabbe bhadrāni passantu
Mā kiñci pāpam'āgamā
May
all creatures, all breathing things, all beings — each & every one — meet
with good fortune. May none of them come to any evil.
Appamāṇo Buddho,
Appamāṇo Dhammo,
Appamāṇo Saṅgho,
The
Buddha, Dhamma, & Sangha are limitless.
Pamāṇa-vantāni siriṃ-sapāni,
Ahi vicchikā sata-padī uṇṇānābhī sarabū
mūsikā,
There
is a limit to creeping things — snakes, scorpions, centipedes, spiders,
lizards, & rats.
Katā me rakkhā, Katā me parittā,
Paṭikkamantu bhūtāni.
I
have made this protection, I have made this spell. May the beings depart.
So'haṃ namo Bhagavato,
Namo sattannaṃ Sammā-sambuddhānaṃ.
I
pay homage to the Blessed One, homage to the seven Rightly Self-awakened Ones.
No comments:
Post a Comment