Evam-me sutaṃ. Ekaṃ samayaṃ Bhagavā,
Rājagahe viharati, Gijjhakūṭe Pabbate. Tatra kho Bhagavā bhikkhū āmantesi,
"Satta vo bhikkhave aparihāniye dhamme desessāmi. Taṃ suṇātha sādhukaṃ
manasikarotha bhāsissāmī" ti.
I
have heard that on one occasion the Blessed One was staying in Rajagaha, on
Vulture Peak Mountain. There he addressed the monks: "Monks, I will teach
you the seven conditions that lead to no decline. Listen & pay close
attention. I will speak."
"Evam-bhante" ti kho te bhikkhū
Bhagavato paccassosuṃ.
"Yes,
lord," the monks responded.
Bhagavā etad-avoca: "Katame ca
bhikkhave satta aparihāniyā dhammā?
The
Blessed One said: "And which seven are the conditions that lead to no
decline?
"Yāvakīvañca bhikkave bhikkhū, abhiṇha-sannipātā
bhavissanti sannipāta-bahulā, vuḍḍhiyeva bhikkhave bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā no
parihāni.
[1]
"As long as the monks meet often, meet a great deal, their growth can be
expected, not their decline.
"Yāvakīvañca bhikkave bhikkhū,
samaggā sannipatissanti, samaggā vuṭṭhahissanti, samaggā saṅgha-karaṇīyāni
karissanti, vuḍḍhiyeva bhikkhave bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā no parihāni.
[2]
"As long as the monks meet in harmony, adjourn from their meetings in
harmony, and conduct Sangha business in harmony, their growth can be expected,
not their decline.
"Yāvakīvañca bhikkave bhikkhū,
apaññattaṃ na paññapessanti, paññattaṃ na samucchindissanti. Yathā-paññattesu
sikkhāpadesu samādāya vattissanti, vuḍḍhiyeva bhikkhave bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā
no parihāni.
[3]
"As long as the monks neither decree what has been undecreed nor repeal
what has been decreed, but practice undertaking the training rules as they have
been decreed, their growth can be expected, not their decline.
"Yāvakīvañca bhikkave bhikkhū, ye te
bhikkhū therā rattaññū cira-pabbajitā, saṅgha-pitaro saṅgha-pariṇāyakā, te
sakkarissanti garukarissanti mānessanti pūjessanti tesañca sotabbaṃ
maññissanti, vuḍḍhiyeva bhikkhave bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā no parihāni.
[4]
"As long as the monks honor, respect, venerate, & do homage to the
elder monks — those with seniority who have long been ordained, the fathers of
the Sangha, leaders of the Sangha — regarding them as worth listening to, their
growth can be expected, not their decline.
"Yāvakīvañca bhikkave bhikkhū,
uppannāya taṇhāya ponobbhavikāya no vasaṃ gacchissanti, vuḍḍhiyeva bhikkhave
bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā no parihāni.
[5]
"As long as the monks do not submit to the power of any arisen craving
that leads to further becoming, their growth can be expected, not their
decline.
"Yāvakīvañca bhikkave bhikkhū,
āraññakesu senāsanesu sāpekkhā bhavissanti, vuḍḍhiyeva bhikkhave bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā
no parihāni.
[6]
"As long as the monks see their own benefit in wilderness dwellings, their
growth can be expected, not their decline.
"Yāvakīvañca bhikkave bhikkhū,
paccattaññeva satiṃ upaṭṭhapessanti, 'Kinti anāgatā ca pesalā sabrahmacārī
āgaccheyyuṃ. Āgatā ca pesalā sabrahmacārī phāsu vihareyyunti,' vuḍḍhiyeva
bhikkhave bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā no parihāni.
[7]
"As long as the monks each keep firmly in mind: 'If there are any
well-behaved fellow-followers of the holy life who have yet to come, may they
come; and may the well-behaved fellow-followers of the holy life who have come
live in comfort,' their growth can be expected, not their decline.
"Yāvakīvañca bhikkave ime satta
aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu
bhikkhū sandississanti, vuḍḍhiyeva bhikkhave bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā no
parihānī" ti.
"As
long as the monks remain steadfast in these seven conditions, and as long as
these seven conditions endure among the monks, the monks' growth can be
expected, not their decline."
Idam-avoca Bhagavā. Attamanā te bhikkhū
Bhagavato bhāsitaṃ, abhinandunti.
That
is what the Blessed One said. Gratified, the monks delighted in the Blessed
One's words.
No comments:
Post a Comment